29.September 2022


                  



ÜBERSETZUNGEN



in folgenden Sprachkombinationen:


   Französisch -> Deutsch -> Französisch       

Französisch  <-   Englisch  -> Deutsch

Französisch  <-  Dänisch -> Deutsch

Schwedisch   ->   Deutsch



und

Privatstunden
in Latein, Französisch und Deutsch.
Englisch bis zum Abitur.




Diese Webseite ist unter anderem kommerzieller Natur (d.h.: sonstige Informationen und Mitteilungen sind selbstverständlich nicht unerwünscht -).
Falls es zu einer geschäftlichen Vereinbarung kommen sollte, würde ich Ihnen einen Pauschalbetrag anbieten, einen fundierteren preislichen Überschlag auch schriftlich unterbreiten. Alle Präliminarien sind vollständig kostenfrei.


mein Werdegang


Auftraggeber im weiteren Sinne waren Museen in Frankreich und Belgien, für die ich, beordert von
, eine beträchtliche Zahl umfangreicher Texte übersetzen durfte. Sie waren dazu erdacht, die verschiedensten Dauer- und Wechselausstellungen erläuternd zu begleiten – gespickt mit kenntnisreichen Einzelheiten: im Palast der Päpste und an der Brücke des heiligen Bénézet in Avignon, im Schloss der Medici an der Loire und in Vaux-le-Vicomte bei Melun, am Atlantikwall im belgischen Raversijde;

in Straßburg sowie
mitten in Paris: in der alten Münzstätte, dem Museum für Mode und Trachten, im Stadtpalast des alten Herzogs von Saint-Aignan – dem jetzigen Museum für Kunst und Geschichte des Judentums – , in dem sehr reizvollen, dem berühmten Bildhauer Auguste Rodin gewidmeten Schlösschen, im Centre Pompidou und im Museum für asiatische Kunstformen (Guimet).

Vom Freizeitpark und Institut für Meereskunde in Boulogne-sur-Mer bekam ich im Anschluss an eine Fülle ausführlicher Begleittexte für die Besucher zwei Projektstudien zur Übersetzung. Zu all dem erfahren Sie mehr, wenn Sie auf den vorhergehenden Link klicken. Jedoch denken Sie bei all der augenscheinlichen Pracht bitte nicht, Sie hätten es hier wohl mit einer etwa hundertjährigen Museumsübersetzerin zu tun, die Bewerbungen entgegennehmen könnte.














und Blog

Unsererseits findet nicht nur keinerlei Form von Cookiesammlung auf den vorliegenden Internetseiten statt, sondern auch die Kundendaten werden (von uns) streng vertraulich behandelt.








                  




© Annette Rochol, www.rochol-sprachen.de, Hennef - Weingartsgasse 2010 und www.traductionrochol.com, Paris 2000.
Die Verantwortung für die Inhalte externer Seiten liegt allein bei deren Betreibern. Externe Seiten werden jedoch immer als solche gekennzeichnet. Alle anderen Links, inkl. farbiger Buttons, führen ausschließlich zu unseren Webseiten.