6.April 2019
                  

ÜBERSETZUNGEN

und

Privatstunden.


Französisch -> Deutsch   

Englisch   ->   Deutsch

Schwedisch   ->   Deutsch

Dänisch   ->   Deutsch




ÜBERSETZUNGSBEISPIELE

Folgende Texte stelle ich Ihnen gern zur Verfügung – zur Lektüre aus purer Neugierde, zur Anregung für Französisch-, Englisch- oder Dänischliebhaber, für Philologen und für jeden, der in den betreffenden Sprachkombinationen selbst gern eine Übersetzung hätte.





Zu meinen Auftraggebern im weiteren Sinne gehören Museen in Frankreich und Belgien, für die ich, beordert von
, eine beträchtliche Anzahl umfangreicher Texte übersetzen durfte.

Sie waren dazu erdacht, u.a. eine Reihe von ebenso schönen wie interessanten Ausstellungen erläuternd zu begleiten: im Palast der Päpste und an der Brücke des heiligen Bénézet in Avignon, im Schloss der Medici an der Loire und Vaux-le-Vicomte bei Melun, am Atlantikwall im belgischen Raversijde;

in Straßburg sowie
mitten in Paris: in der alten Münzstätte, dem Museum für Mode und Trachten, im Stadtpalast des alten Herzogs von Saint-Aignan – dem jetzigen Museum für Kunst und Geschichte des Judentums – , in dem sehr reizvollen Schlösschen, das dem Bildhauer Auguste Rodin gewidmet wurde, im Centre Pompidou und
im Museum für asiatische Kunstformen (Guimet).

Vom Freizeitpark und Institut für Meereskunde in Boulogne-sur-Mer bekam ich im Anschluss an eine Fülle ausführlicher Begleittexte für die Besucher noch zwei Projektstudien zur Übersetzung. Zu all dem erfahren Sie mehr, wenn Sie auf den vorhergehenden Link klicken möchten.




mein Werdegang 


preisliche Vorgaben:

0,09 € pro Wort
1,35 € pro Zeile
0,017 € pro Zeichen;

ein eigens vereinbarter Pauschalbetrag ist ebenfalls möglich. Kostenvoranschläge erfolgen gratis.


Wie Sie wissen, ist die Sicherheit unserer Kommunikationswege alles andere als voll gewährleistet. Siehe hierzu meine eigene kleine Zusammenstellung von Beobachtungen und Erfahrungen : → hier direkt zum Text). Deshalb bitte ich jede/n ehrliche/n Korrespondenten/in, sich auf irgendeine Weise zu vergewissern, falls sie/er eine „komische" oder gar keine Antwort von mir bekommen sollte.


IMPRESSUM

Annette Rochol

Auf dem Hohn 14
53773 Hennef - Weingartsgasse

a_s_rl735@t-online.de
mobil: 0049-(0)176-74215248


USt-IdNr.: DE301654151






                  




© Annette Rochol, http://www.rochol-sprachen.de, http://www.traductionrochol.com/, 2000.
Die Verantwortung für die Inhalte externer Seiten liegt allein bei deren Betreibern. Externe Seiten werden jedoch immer als solche gekennzeichnet. Alle anderen Links, inkl. farbiger Buttons, führen ausschließlich zu unseren Webseiten.